Hello
Nobody
Logout
Sign In
or
Sign Up
(
Why?
)
Home
40 messages
net.sourceforge.lists.translate-discuss-af [
All Lists
]
2008 September [
All Months
]
Page 2 (Messages 26 to 40):
1
2
Re: [translate-discuss-af] Ek kan glas eet, maar dit doen my nie skade nie.
-
Roland Giesler
[translate-discuss-af] 'n Paar terme vir GNOME
-
F Wolff
Re: [translate-discuss-af] 'n Paar terme vir GNOME
-
Samuel Murray (Home)
Re: [translate-discuss-af] 'n Paar terme vir GNOME
-
Samuel Murray (Home)
Re: [translate-discuss-af] 'n Paar terme vir GNOME
-
Neels Mostert
Re: [translate-discuss-af] 'n Paar terme vir GNOME
-
Jean Jordaan
[translate-discuss-af] Heg en ontheg vir "(un)mount)
-
Petrus Potgieter
Re: [translate-discuss-af] 'n Paar terme vir GNOME
-
Samuel Murray (Home)
Re: [translate-discuss-af] 'n Paar terme vir GNOME
-
Jean Jordaan
[translate-discuss-af] Help met PC-BSD
-
Karl Fischer
Re: [translate-discuss-af] Help met PC-BSD
-
Karl Fischer
Re: [translate-discuss-af] Help met PC-BSD
-
Gustav H Meyer
Re: [translate-discuss-af] Help - what does this mean - I think it is in West African dialogue Afrikans ???
-
Sarel Wessels
Re: [translate-discuss-af] Help - what does this mean - I think it is in West African dialogue Afrikans ???
-
Schoeman, Danie (IST)
Re: [translate-discuss-af] Help met PC-BSD
-
F Wolff
Page 2 (Messages 26 to 40):
1
2