

![]() | Start a set with this search |
![]() | Include this search in one of my sets |
![]() | Exclude this search from one of my sets |
![]() | Permalink to these results Paste this link in email or IM: |
| Atom feed for tracking future search results Paste this URL into your reader: |
25 messages in net.sourceforge.lists.translate-discuss-afRe: [translate-discuss-af] Afrikaans ...| From | Sent On | Attachments |
|---|---|---|
| F Wolff | May 28, 2009 3:01 pm | |
| Schoeman, Danie (IST) | May 28, 2009 10:35 pm | |
| Dirk Uys | May 29, 2009 12:14 am | |
| Jean Jordaan | May 30, 2009 9:36 pm | |
| Neels Mostert | May 31, 2009 9:12 am | |
| Wessel van Rensburg | May 31, 2009 10:12 am | |
| Erich Lutz | May 31, 2009 11:47 am | |
| Jean Jordaan | May 31, 2009 8:36 pm | |
| Danie Loots | May 31, 2009 10:16 pm | |
| Dwayne Bailey | Jun 1, 2009 1:19 am | |
| Jean Jordaan | Jun 1, 2009 1:33 am | |
| F Wolff | Jun 1, 2009 2:50 am | |
| Jean Jordaan | Jun 1, 2009 3:54 am | |
| Portland Packaging - Office | Jun 1, 2009 4:07 am | |
| Frank Naude | Jun 1, 2009 4:49 am | |
| Jean Jordaan | Jun 1, 2009 4:57 am | |
| Jean Jordaan | Jun 1, 2009 5:27 am | |
| Samuel Murray (Krugersdorp) | Jun 1, 2009 5:46 am | |
| Neels Mostert | Jun 1, 2009 6:32 am | |
| Samuel Murray (Krugersdorp) | Jun 1, 2009 7:43 am | |
| Erich Lutz | Jun 1, 2009 8:12 am | |
| Linza | Jun 1, 2009 8:39 am | |
| Jean Jordaan | Jun 1, 2009 10:02 pm | |
| Jean Jordaan | Jun 1, 2009 10:06 pm | |
| Linza | Jun 2, 2009 10:09 am |

![]() | Permalink for this message Paste this link in email or IM: |
![]() | Permalink for this thread Paste this link in email or IM: |
| Atom feed for this thread Paste this URL into your reader: |
| Subject: | Re: [translate-discuss-af] Afrikaans vir "crossfade" | Actions... |
|---|---|---|
| From: | Dwayne Bailey (dwa...@translate.org.za) | |
| Date: | Jun 1, 2009 1:19:14 am | |
| List: | net.sourceforge.lists.translate-discuss-af | |
On Mon, 2009-06-01 at 10:37 +0700, Jean Jordaan wrote:
'lo almal
Hier gaan julle alweer. Die kanse dat daar nie 'n bestaande term hiervoor is in Afrikaans (of Nederlands) nie is baie klein. Om nuwe terme op te maak sonder verwysing na bestaande tegnologie-woordeskat is soos om 'n sagtewareprojek goedsmoeds te "fork". Dit skep net geruis.
Verskoon asseblief my prekie .. ek herhaal dit elke paar maande, so dit raak afgesaag .. hierdie is 'n w^ereld-klas projek, al wat dit kort is die betrokkenheid van 'n paar taal-spesialiste. As ek die kat aan die stert beet het, bewys my asseblief verkeerd met 'n paar bronverwysings.
Miskien is daar iemand met die klankengineerswoordeboek op hierdie lys? Ek dink dit is goed dat mense hier vrae stel. Miskien moet hulle eers begin om te verwys na 'n paar bronne wat hulle probeer het.
Almal het nie alle woordeboeke en vriende by die SABC nie (want dit is nou nie die SAUK nie). Ek het met 'n paar Afrikaanse klankengineers gepraat en hulle het gou gecrossfade ;).
-- Dwayne Bailey Associate +27 12 460 1095 (w) Translate.org.za +27 83 443 7114 (c)
Recent blog posts:
* Google Translate + libtranslate + Virtaal = machine translation in 7 new
languages
http://www.translate.org.za/blogs/dwayne/en/content/google-translate-libtranslate-virtaal-machine-translation-7-new-languages
* Fixes for Skype Video, Webcam on Fedora
* libtranslate, TM plugins and Virtaal
Stop Digital Apartheid! - http://www.digitalapartheid.com Firefox web browser in Afrikaans - http://af.www.mozilla.com/af/ African Network for Localisation (ANLoc) - http://africanlocalisation.net/
------------------------------------------------------------------------------ Register Now for Creativity and Technology (CaT), June 3rd, NYC. CaT is a gathering of tech-side developers & brand creativity professionals. Meet the minds behind Google Creative Lab, Visual Complexity, Processing, & iPhoneDevCamp as they present alongside digital heavyweights like Barbarian Group, R/GA, & Big Spaceship. http://p.sf.net/sfu/creativitycat-com
_______________________________________________ translate-discuss-af mailing list tran...@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-discuss-af







