atom feed1 message in org.oasis-open.lists.xliffProposal for extending alt-trans type...
FromSent OnAttachments
Matthew LovattDec 17, 2004 5:33 am 
Subject:Proposal for extending alt-trans type attribute
From:Matthew Lovatt (matt@oracle.com)
Date:Dec 17, 2004 5:33:01 am
List:org.oasis-open.lists.xliff

Expanding on Magnus’s previous mail on using alt-trans to track revision changes, here is my proposal for how tracking alt-trans usage can be implemented in XLIFF.

I have used Magnus’s original mail as a template for this proposal.

The two proposals are related and may be combined together

1) Problem Statement:

The alt-trans element is used for containing alternate translation of the source.

To enhance interoperability, we need a mechanism to indicate what type of alternate translation is stored within each alt-trans element, as an alt-trans may have different meaning/usage for different users

For example, an alt-trans may be:

a) A Candidate translation

b) A Rejected translation

c) A Translation from a previous version of the software/documentation

d) A Modified translation from a previous phase of the translation process

e) A Translation from a related language

2) Proposal:

My proposal to resolve this issue builds onto the original proposal from Magnus

Add a “type” attribute for the <alt-trans> element.

The type attribute could have the following set of values:

· proposal – (default) the <alt-trans> represents a translation proposal from a translation memory or other resource.

· previous-version – the <alt-trans> represents a previous version of the <target> element.

· rejected – the <alt-trans> represents a rejected version of the <target> element.

· reference- the <alt-trans> represents a translation to be used for reference purposes only, for example from a related product or a different language

· accepted- the <alt-trans> represents a proposed translation that was used for the translation of the trans-unit, possibly modified. Only ‘proposal’ alt-trans elements may be promoted to ‘accepted’

This list could be extended in the future if we want to use <alt-trans> for other types of content.

3) An optional note element may be associated with each alt-trans to capture more detail on each of these alt-trans types.

For example:

· previous-version

Note may give details of previous version.

· rejected

Note may give reasons for rejecting the translation.

· reference

Note may indicate where this alt-trans came from, and why it is included for reference reasons

· accepted

Note may give details of how/why the suggestion was changed before being used as the real translation

Mat