| From | Sent On | Attachments |
|---|---|---|
| John Fieber | Sep 8, 1996 4:45 pm | |
| Hanai Hiroyuki | Sep 8, 1996 9:43 pm | |
| John Fieber | Sep 9, 1996 6:49 am | |
| John Fieber | Sep 9, 1996 7:05 am | |
| Hiroyuki Hanai | Sep 9, 1996 8:41 am | |
| John Fieber | Sep 9, 1996 9:40 am | |
| Ollivier Robert | Sep 9, 1996 11:10 am | |
| Hiroyuki Hanai | Sep 12, 1996 8:11 am |
| Subject: | Re: New conversion scheme in place. | |
|---|---|---|
| From: | Hanai Hiroyuki (han...@astec.co.jp) | |
| Date: | Sep 8, 1996 9:43:48 pm | |
| List: | org.freebsd.freebsd-doc | |
John said:
For people picking pieces of current rather than following it wholesale, you need to grab src/share/sgml, src/usr.bin/sgmls, src/usr.bin/sgmlfmt, and the mm macros from the groff that was just imported (you can get the macros elsewhere too, just be sure and get version 1.27--later versions are pretty buggy). This stuff all works on 2.1[.5] systems.
Since I'm not staying -current, I've gotten the new tools from ftp.FreeBSD.ORG and tried to generating HTML version of handbook from our Japanese version.
Great! I don't have any problem! Japanese version of Handbook in HTML has been successfully generated with no problem. In practice, I have one problem but it is because our japanese version of SGML files are based on 2.1.5R and sgmls doesn't know 'ero' in the new scheme. # In the old scheme, 'ero' is defined in # /usr/share/sgml/FreeBSD/rep/*.general files
Although I've not checked the whole (japanese version of) generated documents, I think it's no problem to manipulate japanese documents with new tools.
Next TODO is to discard linuxdoc and to adopt docbook?
-----H.Hanai





